Internationalizing great content is simple
Tiengos for Business
Tell Me More

Case study

You're an American online newspaper called Washington Post. Everyday, you provide great content in English. You have access to Spanish translations and would like to publish them on the website as well. Unfortunately, it is difficult not to clutter English only speaking users with articles in Spanish.

  • Cooperation

    We become part of your tech team

  • Reading Interface

    We integrate Tiengos Reading interface - the best reading online interface there is - into your product.

  • Benefits

    Not only you gain new Spanish Speaking users. Thanks to the amazing UX, your original English speaking users who learn Spanish will get more value from the product. All of a sudden, not only more people visit the website, they stay there longer too.

  • Expansion

    With Tiengos it's swift to add a translation language for your content. Tiengos can even help you with translating content for your users.

  • Your
    Content
    In languages

We provide

(among others)

Long term quality

After the Tiengos Reading Interface is integrated into your product we will help you maintain it

Continuous improvement

Today's technology is tomorrow's thing of the past. To prevent it, you will always be provided with the newest version of the interface.

Joy

Users love our interface. See the testimonials below.

Testimonials

10000+ users have already signed up and used the interface

Daniel Heider

"Tiengos reading interface is amazing, I wish all online newspapers were using it."

Abadi Murshid

"I highly recommend it. This is the best reading interface I know. Especially if you want to learn a language."

Alisha Yushan

"The best to read in foreign languages! I love to jump between the translations"

Our Team

A team with 30000 hours of experience in software engineering and speaking 10 foreign languages

Kamil Nguyễn Văn

Software Architect

Ramón Hernández

Software Architect